Resumen:
|
Esta edición de la Divina Comedia "va adornada de innumerables notas explicativas referentes a las cuestiones mitológicas, científicas, literarias, cronológicas, filosóficas y dogmáticas que la obra dantesca sugiere. La traducción, en prosa llana y castiza, nos ha parecido preferible a una adaptación en verso, que ... resulta más rígida y enfática y menos exacta con el original por tener que amoldarse al verso castellano." (Prólogo de José Bergua)
|